
Novosadski dogovor (1954) – izraz lažnog političkog, a ne jezičkog jedinstva
Kada je nastupilo državno jedinstvo tokom dvadesetog veka, bilo je potrebno udružiti se i u jeziku. Zato je od srpskog, kako je nazivan jezik do kraja Prvog svetskog rata, nastao srpskohrvatski jezik (na početku Kraljevine SHS zvao se i srpsko-hrvatsko-slovenački). Skup lingvista i književnika u Novom Sadu održan je 8,
SKALA A–Š: Glumica Maša Đorđević
SKALA (Srpski Kulturološko-Antropološki Leksikon Asocijacija) A–Š A – Akademija. Likovnih, primenjenih, muzičkih i dramskih umetnosti. Mladi pokretači života. B – Brana Petrović i mangupski ljubavni stihovi. V – Voleti. Naučiti iskreno. G – Gorski vijenac. Čitati ga iznova u vremenskim razmacima i pronalaziti nove istine. D – Dvadeset peti maj. Šetnja po keju,

Momo Kapor o ženskoj lepoti
Upoznali ste brojne lepotice 60-ih, 70-ih, 80-ih… Ima li razlike između nekadašnjih i sadašnjih? – Nekada se znalo ko je lepotica u jednom gradu. U Beogradu ih je, na primer, bilo šest, i svi smo ih znali i gledali ih sa divljenjem. Sve ostale devojke i žene bile su uglavnom

Pobednica takmičenja „Prvi tonˮ Nikolina Kovačević
U Centru za kulturu i obrazovanje Rakovica završeno je muzičko takmičenje Prvi ton. Ove godine učestvovalo je mnogo takmičara, takmičili su se solisti, ali i pevačke grupe. Žiri u sastavu: Biljana Petković, vokalni solista Radio Beograda, Vesna Dimić, vokalni solista Radio Beograda, Snežana Stanojević, Urednik redakcije za narodnu muziku Radio Beograda
SKALA A–Š: Džudista Aleksandar Kukolj
SKALA (Srpski Kulturološko-Antropološki Leksikon Asocijacija) A–Š A – Avala. Jedan od simbola Beograda. B – Božić. Najradosniji praznik kod Srba. V – Vuk Karadžić. Tvorac najsavršenijeg pisma na svetu – srpske ćirilice. G – Gusle. Instrument kao svedočanstvo istorije. D – Dunav. Za neke reka, za Srbe – more. Đ – Đerdap. Deo
SKALA A–Š: Pisac Aleksandar Gatalica
SKALA (Srpski Kulturološko-Antropološki Leksikon Asocijacija) A–Š A – Ali. Jedina upotreba ali kao subjekta u narodnoj poslovici: Ali devojci sreću kvari. B – Bačka. Regija najboljih makovnjača, bundevara (dulekara) i mesto mog detinjstva. V – Vizantijski stil – vrhunac našeg srednjovekovnog graditeljstva. G – Gatalica. Prezime koje me prati; na svim stranim
SKALA A–Š: Pisac Slobodan Vladušić
SKALA (Srpski Kulturološko-Antropološki Leksikon Asocijacija) A–Š A – Autošovinizam. Srpska redakcija globalne bolesti. B – Bre. Neprevodivo. V – Vetrometina. Kao suprotnost životu na ostrvu, ili u zavetrini; sudbina naroda čiju zemlju presecaju slavni drumovi. G – Gospodska ulica u Banjoj Luci i „gospodstvoˮ uopšte, reč koja je postala fraza čime je prestala
SKALA A–Š: Glumac Slaviša Čurović
SKALA (Srpski Kulturološko-Antropološki Leksikon Asocijacija) A–Š A – Albanija. Golgota našeg naroda. Moji pradjedovi su branili odstupnicu srpskoj vojsci, Uskočki bataljon. Epopeja. Aleksandar Konovalov. Osvajač srebrne medalje u boksu EP 1985. B – Bećković. Matija. Njegoš našeg doba. Bruno Hrastinski. Stvorio 25 šampiona u srpskom boksu, tj. 25 osvajača medalja. Bajrović Mujo. Osvajač

SKALA A–Š: Pisac Nemanja Dragaš
SKALA (Srpski Kulturološko-Antropološki Leksikon Asocijacija) A–Š Nemanja Dragaš, najnagrađivaniji mladi pesnik u Srbiji, diplomirani dramski i audiovizuelni umetnik, prema izboru lista Politika najuspešniji mladi umetnik za 2012. godinu. A – Azbuka. Ćirilični alfabet. Jedno slovo – jedan glas. B – Beograd. Glavni grad Srbije. V – Vampir. Jedina srpska reč prisutna u
SKALA A–Š: Pevač Nemanja Guzijan
SKALA (Srpski Kulturološko-Antropološki Leksikon Asocijacija) A–Š A – Ambar. Neka vrsta magacina za zimnicu i zalihe žita. B – Božija brada. Venac od žita koji se pravio na kraju žetve i ostavljao na njivama kao dar Bogu da i sledeće godine bude plodno i da ne bude vremenskih neprilika. V – Vez. Vrsta
SKALA A–Š: Slikar Mile Davidović
SKALA (Srpski Kulturološko-Antropološki Leksikon Asocijacija) A–Š A – Aleksandar Bugarski. Arhitekta koji je podigao neke od najlepših građevina u Beogradu. B – Branko Miljković. Naš pesnik. V – Vasilije Mokranjac. Naš kompozitor. G – Goran Marković. Naš režiser. D – Desanka Maksimović. Omiljena pesnikinja. Đ – Đura Jakšić. Veliki slikar i književnik. E
SKALA A–Š: Dirigent i solista Nikolina Kovačević
SKALA (Srpski Kulturološko-Antropološki Leksikon Asocijacija) A–Š A – Ajvar. Zimski specijalitet od pečenih paprika. Remek delo našeg naroda. B – Beograd. Grad u kom sam rođena, odrasla. Nezamenljiv, a ipak „kriv” za mnogo toga u mom životu. V – Valter. Nadimak našeg proslavljenog i legendarnog glumca Bate Živojinovića. G – Gračanica (manastir). Delo
SKALA A–Š: Glumica Vesna Stanković
SKALA (Srpski Kulturološko-Antropološki Leksikon Asocijacija) A–Š A – Andrić. Veličanstven um, čije su reči zauvek uklesane u istoriju srpske književnosti. B – Badnje veče. Tog dana se cela porodica okupi oko posne trpeze, unosi se badnjak, jede suvo voće, priča o lepim stvarima. V – Vašar. Tradicionalni sabori, na kojima su se ljudi

INTERVJU SA JANKOM JELIĆEM: Samoobmanjivanje je nasušna čovjekova potreba
Janko Jelić, savremeni srpski pisac iz Nikšića, govori za Srpski legat o satiri i o Nagradi Radoje Domanović, koju je dobio prošle godine za knjigu Zlatni čovjek: priče ispred seoske prodavnice. Povod za ovaj intervju je drugo izdanje knjige Zlatni čovjek, koja je dobila Nagradu Radoje Domanović za najbolje satirično
SKALA A–Š: Pevač grupe „Legendeˮ Ivan Milinković
SKALA (Srpski Kulturološko-Antropološki Leksikon Asocijacija) A–Š A – Amanet. Reč turskog porekla koja je ušla u upotrebu u srpski jezik kao reč koja označava nasleđe budućim generacijama, sve ono što ostaje od prethodnih generacija kao bogatstvo srpskog naroda. B – Borba. Kao ključna reč napora svakoga od nas da u svom domenu ostavi
SKALA A–Š: Reditelj i scenarista Goran Radovanović
SKALA (Srpski Kulturološko-Antropološki Leksikon Asocijacija) A–Š A – Aranđelovac. Najlepše ime za jedan grad. B – Beograd. Prestoni grad. Simbol trajanja. V – Velika Hoča. Simbol srpskog vinogradarstva. G – Gradac manastir. Jedini gotički luk u srpskoj arhitekturi. D – Desanka Maksimović! I ljubav i tradicija. I individualno i opšte.
Gostovanje Srpskog legata povodom knjiga za decu o tradiciji i srpskim naučnicima
Prođoše praznici, a nešto pred Novu godinu bilo je i naše gostovanje u Grand Magazinu, kod izuzetne Ivane Đorđević. Saznajte o čemu smo pričali…Kako preneti danas deci tradiciju, Srpski naučnici u slici i reči koje ilustruju naši najbolji ilustratori, da li se kultura plaši medija, koliko su Pupin i Tesla

Radio Sputnik o Srpskom legatu: „Srpski legat“ — tradicija u modernom pakovanju
Evo kako je danas pisao radio Sputnik o fondaciji Srpski Legat: http://rs.sputniknews.com/kultura/20151108/1100901546/legat-srpski-kultura-tradicija-fondacija.html

Severnoameričke novine o fondaciji Srpski Legat sa osnivačem Goranom Ličaninom
Hvala Severnoameričkim novinama i posebno hvala Tamari Miličić-Grbić na objavljenom intervjuu sa osnivačem fondacije Srpski Legat. Ovim putem želimo da se zahvalimo i ljudima koji su se javili iz Kanade po objavljivanju članka, da podrže rad fondacije. Nije potrebno mnogo da bi se nešto promenilo u našem odnosu prema našem nacionalnom